WFU

2018年2月26日 星期一

【聽歌學西班牙語No.1】讓我愛上西語歌的阿根廷歌手Diego Torres


阿根廷歌手Diego Torres


如果您哪天心血來潮,想要聽聽看拉丁美洲的音樂,在youtube搜尋打上latin music,很輕易地就可以找到大量歌曲。

在Youtube搜尋Latin Music就有聽不完的拉丁音樂


我是從2000年開始學西語的,那個沒有Facebook、沒有Itune、沒有KKBOX的年代,找異國音樂可就完全不是這麼一回事了。


想聽拉丁歌曲   只能去唱片行亂槍打鳥


當時學西班牙語的人,想要找個西班牙語歌曲來聽,管道是非常少的。印象中只有等上課時老師偶爾介紹一兩首,要不然就是去當時的玫瑰唱片、大眾唱片什麼的瞎逛,大部分也不能試聽,所以茫茫西洋音樂區的CD海,根本也不知道要買哪一張來聽。

應該是2004年的時候,我那時候學西語也學了三、四年了,已經在西班牙念完一年書回台灣,覺得回到台灣不像在西班牙時打開電視就能聽到西語歌,實在是很想買一張拉丁美洲歌手的CD回家完整地聽。




法雅客Fnac的試聽區   讓我聽到被電到的歌曲


我某天到法雅客Fnac逛街,這是當時少數提供歐洲語言音樂試聽的店家,那天在試聽區上,就放著這位阿根廷歌手Diego Torres的專輯,我拿起掛在牆上的耳機,按下播放,不知不覺,站著聽完了整張專輯,整個被電到了,有種「這語言應該是我上輩子的母語吧!」的熱血沸騰。

CD殼上有簡短的中文介紹,看到他是阿根廷籍,當時還對阿根廷毫無了解的我,對這種遙遠的陌生國度充滿好奇,這麼遠的地方,怎麼會有這麼好聽的音樂?

Diego Torres,這個我只看到CD封面照片的歌手,讓我從此愛上西語歌,也間接支持著我長期學習西語到現在。


在法雅客試聽完就直接買回家了



十幾年後猛然發現    歌詞深得我心


說真的,當時我只是覺得整張專輯的旋律都很陽光,也沒認真聽每句歌詞在唱什麼,頂多是抓個關鍵字跟著哼兩下。

今天,我坐在電腦前,把這首十幾年前電到我的歌仔細看著歌詞聽完一次,發現我會注意到這首歌根本是天註定,這也太正能量、太符合我這些年來一直努力追求的心境了吧!



我今年的西班牙語歌曲推廣計畫


我今年計畫要來把自己喜歡聽的拉丁歌曲,慢慢寫在部落格上,一方面分享中文資訊很少的拉丁音樂,一方面幫助正在學西語的夥伴。

看完歌曲MV往下拉,可以看到我逐句中西對照的歌詞,如果您只是想知道旋律聽起來不錯的這首歌在唱什麼,看到中西翻譯這段就可以了。

如果您剛好在學西語、或以前學過西語、或對西語有興趣,可以再往下拉到最後一段,看我寫的生詞以及句型解說。這是為了順便幫助學習西語的夥伴不用查字典,可以專心聽歌,增加學習效率。

不過文字說明畢竟有其限制,有些句型、語法還是要真人練習互動才比較能理解,我自己上課時也不會這樣講解文法細節的,會是直接帶入真實情境跟學生對話練習。

所以各位按照自己目前的程度去選擇性學習就好,比如您如果是初學者,記幾個有感覺的生詞或短句就不錯了,如果您是中級程度學習者,歌不必硬要弄懂每個文法細節,能夠從這首歌當中學到幾個對您產生力量、印象深刻的句子,才是比較有意義的。

*我畢竟專業是教學,不是翻譯,只能盡量翻,各位如果看完後有更貼切的翻譯方式,歡迎提供、討論、一起學習喔!



歌曲影片及中西語對照歌詞


Color Esperanza   充滿希望的顏色


Sé que hay en tus ojos con solo mirar
我只要看著你就明白了

Que estás cansado de andar y de andar
你一直走、一直走,走得很累

Y caminar girando siempre en un lugar
一直原地打轉



Sé que las ventanas se pueden abrir
我知道那扇窗終究會開的
Cambiar el aire depende de tí
只有你能決定是否要換個空氣
Te ayudara vale la pena una vez más
值得再嘗試一次,一定能夠幫到你自己


Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也想要(希望)可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來


Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也想要(希望)可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來



Es mejor perderse que nunca embarcar
迷路總比沒上船好(失去總比沒有嘗試過好)
Mejor tentarse a dejar de intentar
冒險總比放棄嘗試好


Aunque ya ves que no es tan fácil empezar
雖然你也看得出來開始沒那麼簡單
Sé que lo imposible se puede lograr
我知道那些不可能都會成為可能
Que la tristeza algún día se irá
悲傷總有一天會消失
Y así­ será la vida cambia y cambiará
就是會這樣,人生會不斷地改變


Sentirás que el alma vuela
你會感到靈魂在飛
Por cantar una vez más
只要再高聲唱一次


Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來


Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來

Vale más poder brillar
能夠自己發光的價值
Que solo buscar ver el sol
會比單純去尋找陽光(別人的價值)來得多
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來

Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來



歌詞單字句型說明(給想學西班牙語的讀者)


Color Esperanza   充滿希望的顏色


Sé que hay en tus ojos con solo mirar我只要看著你就明白了

Que estás cansado de andar y de andar
你一直走、一直走,走得很累

Y caminar girando siempre en un lugar
一直原地打轉

sé=我知道、我明白,動詞原型是saber
Sé que...=我知道+que+一件事,"que¨類似英文的that
hay=有,動詞原型是haber
mirar=看(原型動詞)

estás cansado=你累了,動詞原型是estar cansado,cansado是陽性,女生要說cansada
estar cansado de+原型動詞=做某件事做得很累,例如estar cansado de repetir=反覆講得很累(一直講也沒用的概念)
andar=走、前進(原型動詞)

caminar=走路(原型動詞)
girando=轉圈的現在進行式,動詞原型是girar
siempre=總是
un lugar=一個地方
caminar girando en un lugar=在一個地方轉著圈走,我翻譯為原地打轉

Sé que las ventanas se pueden abrir
我知道那扇窗終究會開的
Cambiar el aire depende de tí
只有你能決定是否要換個空氣
Te ayudara vale la pena una vez más
值得再嘗試一次,一定能夠幫到你自己


las ventanas=窗戶
querer=想要(原型動詞)
abrir=打開(原型動詞)
cambiar=換(原型動詞)
el aire=空氣
depende de tí=取決於你
vale a pena=值得
una vez=一次
más=再、多一點
una vez más=再一次

Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也想要(希望)可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來

saber=知道(原型動詞)
se puede=可以、能夠   動詞原型poder,前面加上se是指沒有特定主詞,表示大家都可以

se+動詞第三人稱都可以這樣用,例如se saben=大家都知道、se entienden=大家都懂
se pueda=可以、能夠,動詞原型一樣是poder,這是poder的虛擬式(關於虛擬式的簡單說明請拉到文章末端看註一)

quitarse=丟掉、拋開(反身動詞)
los miedos=恐懼、害怕
sacar=拿出來
afuera=外面

sacarlos afuera字面翻譯是「拿出來到外面」,其實蠻廢話的,「拿出來」當然是「到外面」啦!難道有「拿出來到『裡面』」的嗎?這邊應該只是為了歌曲的韻律和押韻啦,有沒有注意到這一段連續三行的最後一個字母都是"a"呢?西語歌也是有押韻的喔!

pintarse=畫上、油漆(原型動詞)
la cara=臉
color=顏色
esperanza=希望(名詞)
tentar=吸引、勾引(原型動詞)
el corazón=心


Es mejor perderse que nunca embarcar迷路總比沒上船好(失去總比沒有嘗試過好)
Mejor tentarse a dejar de intentar
冒險總比放棄嘗試好

mejor=比較好,bueno/buena的比較級
perderse=迷路、迷失、失去(原型動詞)
nunca=從來沒有
embarcar=上船,在這句裡面可以比喻為「嘗試」
Es mejor que B=A比B好
tentarse=吸引、勾引(原型動詞),在這句裡面可以比喻為「冒險」
dejar de+原型動詞=放棄做某事
intentar=嘗試(原型動詞)

Aunque ya ves que no es tan fácil empezar
雖然你也看得出來開始沒那麼簡單
Sé que lo imposible se puede lograr我知道那些不可能都會成為可能
Que la tristeza algún día se irá
悲傷總有一天會消失
Y así­ será la vida cambia y cambiará
就是會這樣,人生會不斷地改變


aunque=雖然
ya=已經
ves=你看,動詞原型是ver
tan=那麼
fácil=簡單
empezar=開始
imposible=不可能
lo imposible=不可能的事
lograr=獲得、得到(原型動詞),在這句可以比喻為「成為可能」

la tristeza=悲傷、難過(名詞)
algún día=某一天
se irá=離開、走開的未來式,動詞原型是irse,在這句可以比喻為「消失」
así=這樣
será=會是...,ser的未來式
la vida=人生
cambia=改變的現在式,動詞原型是cambiar
cambiará=改變的未來式,動詞原型是cambiar

Sentirás que el alma vuela你會感到靈魂在飛
Por cantar una vez más
只要再高聲唱一次

sentirás=感覺到的未來式,動詞原型是sentir
el alma=靈魂
vuela=飛的現在式,動詞原型是volar
Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來


Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來

(以上這兩段跟前面重複,就不再說明)

Vale más poder brillar能夠自己發光的價值Que solo buscar ver el sol
會比單純去尋找陽光(別人的價值)來得多


vale=價值的現在式,動詞原型是valer
vale más=有更多價值
brillar=發光(原型動詞)
buscar=找(原型動詞)
ver=看(原型動詞)
el sol=陽光、太陽

Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來



Saber que se puede querer que se pueda
我知道一定可以,我也希望可以
Quitarse los miedos sacarlos afuera
拋開恐懼、把恐懼向外丟
Pintarse la cara color esperanza
在臉上畫上充滿希望的顏色
Tentar al futuro con el corazón
用心迎向未來

(以上這兩段跟前面重複,就不再說明)


註一:為什麼要用虛擬式呢?虛擬式有一個用法是表達「意願」、且前後有兩個不同的主詞時,後面那個動詞要用虛擬式。(我知道很多西語學習者都對虛擬式很頭痛,我未來一定會寫一篇虛擬式的文章的,再給我一點時間。)

¨Saber que se puede querer que se pueda¨ 這句的saber、querer雖然都是原型,但其實主詞可以是「我」,也就是歌手本身,我們可以把它解讀為¨yo sé que se puede我知道一定可以, yo quiero que se pueda我也想要(希望)可以¨。

「querer想要」是表達意願的一種,第一個主詞是「yo quiero我要的『我』」,第二個主詞是字面上看不出來的「我希望達成的目標」,所以第二個動詞¨se pueda¨要用虛擬式。


沒有留言:

張貼留言

看完文章有想法嗎?歡迎理性討論,讓更多人一起成長!