WFU

2023年7月14日 星期五

棒球帶我學西班牙語,西班牙語帶我開啟人生新版本(台北市立棒球場podcast專訪)

這篇一開頭會講棒球,不過和語言也很有關係。


有看棒球的人一定都聽過曾文誠(曾公)和梁功斌(梁sir),雖然知道他們兩位應該聽這句話都聽到爛了,不過~「我也是聽你們的棒球轉播長大的喔!」

以前哪裡想得到,大學會因為實習機會認識到曾公、每週末一起在河濱公園打棒球、成為他們家某時期的家教老師、在希臘雅典奧運碰到面、然後還因為曾公推我一把,才得到人生中第一份正式工作:麗台運動報棒球記者,一圓兒時夢想。

那段週末到河濱打球的日子真是青春又美好,全隊只有我一個女生,因此大家設下了許多特別條款,例如女生怎麼打都不會被三振,打出去內野滾地球要多傳一個壘手才可以刺殺之類的。我每週很期待的除了打球,也有跟曾公在場邊聊天的機會,常常幾句話就開我好多腦洞。

認識曾公二十多年,後來沒繼續在棒球傳播圈發展,但不知道為什麼,跟Fernando快要結婚前,就覺得很想介紹給曾公認識,還特別約了曾公出來喝咖啡,可能是心中就是把曾公看成一位很欽佩又欣賞的前輩,同時又是我初入職場上的貴人。

更沒想到,這次還可以到台北市立棒球場podcast,分享我那短暫的棒球記者生涯,跟曾公+梁sir一起對談。




從職棒三年開始看球,成為三商虎迷,人生的幾個決定都是繞著棒球轉。

為了能當棒球記者,大學說什麼也要念新聞系、實習機會全部都選體育組。接著我又想,棒球記者那麼多,當時女性體育記者又那麼少,我要拿什麼和別人與眾不同?因此決定學習當時還非常冷門的西班牙文,因為棒球強國古巴、多明尼加、巴拿馬等等都是西語系國家。

西班牙文沒有讓我做太久的棒球記者,但它帶給我太多獨一無二的人生體驗。

我用西班牙語採訪過幾個外籍球星,印象最深刻的就是興農牛隊的勇壯,大學實習時我自告奮勇去幫興農牛隊寫隊刊,準備了一拖拉庫的西班牙語問題清單,前一天晚上我興奮到睡不著,結果呢,看到本人,我根本講不出東西,才問到第二題,勇壯說:「你想用我的母語聊,很好,但不好意思,我真的聽不懂你的西班牙文。」

結果那場採訪還是用英文完成的,我應該頂多有用西班牙文跟勇壯做結尾+道謝吧!




大約過了五年,我從西班牙念完書回來,成為正式的記者了,拿著記者證走進球場,逮到機會就去找勇壯相認,「喔~你現在西班牙文好很多耶!」得到這句肯定,新聞系四年+學西語五年的努力,似乎都瞬間產生了深層的意義。

那幾個月,每次有洋將拿MVP,就是我可以發揮的時候,隨隊翻譯不在的時候,洋將拿MVP,根本也都得不到什麼記者的關注,隔天報紙新聞會出來的也就是那些官方數據,我只要能多跟他們聊兩句,就可以寫出幾句別家報紙沒有的內容。


 
幾年前,三商虎隊的洋將鷹俠來台灣辦球迷見面會,我再次自告奮勇,無償去做他的一日貼身翻譯。三商虎隊的鷹俠、康雷、哥雅,都是講西班牙語的洋將,他們是我當時在選第二外語時,選西班牙語的一大動機,能夠跟鷹俠本人用西班牙語說:「我當時是因為喜歡看你打球學西語的,很開心今天能幫你翻譯」,秒懂了「二十年磨一劍」的感受。


人生中會因為某個動機,引發我們去做某件事,無論後來事情進展如何,都會有它的累積。我因為棒球而念新聞系、學西語,雖然記者生涯不到半年,但西語陪了我二十多年,西語帶我到多明尼加去體驗了兩年人生、成為我的主業、謀生工具、還帶著我找到另一半,追根究底其實也要感謝棒球,要不是棒球讓我想學西語,我的人生就不會是現在這個版本。

很感謝「台北市立棒球場」podcast把一集的空間留給我,希望這些分享,可以讓更多平常接觸不到我教學文章的族群,透過我的幾段小故事,或許可以帶來一些些嘗試新事物的動力,很多事情不一定做了之後「馬上就要怎麼樣」,反正,先去做就對了,時間到了,它就會為人生帶來些什麼的。

 


台北市立棒球場收聽連結請看這裡。



延伸閱讀





沒有留言:

張貼留言

看完文章有想法嗎?歡迎理性討論,讓更多人一起成長!